| |

Copyright 1999 Times Mirror CompanyLos Angeles Times
March 15, 1999
A Fragmented Homeland, a Vocal Critic;
A Somali Writer Disects his Country's Civil War,
Dictatorial Past, and Neocolonial Present
by Lisa Meyer
"A woman has a son who refuses to speak," writer Nuruddin
Farah says, recounting an African folk tale. "The boy is
10 years old, and he has never uttered a single word. So his
mother prays, 'God, make my son speak.' When he finally does,
he asks his mother, 'Should we make love?' So she prays, 'My
dear God, make him fall silent.' "
After he published his first novel, "From a Crooked Rib"
(Heinemann, 1970), Farah says, he felt like that 10-year-old
boy. Some people in Somalia, his native land, wanted to silence
him for uttering what nobody was supposed to say. He criticized
the harmful ways women were treated in his country. Years later,
he finished a trilogy, "Variations on the Theme of an African
Dictatorship" (Graywolf Press, 1992), which exposed the
corruption of Somalian dictator Gen. Siad Barre, who ruled during
the '70s and '80s. Members of his regime harassed Farah and even
tried to kill him. They beat and tortured his family and friends.
But Farah refused to keep quiet.
He became persona non grata in Somalia and went into exile in
America, Europe and other African countries. For almost two decades,
however, Farah has hovered about Somalia, continually imagining
it in fragmented narratives that break down traditional definitions
and offer inconclusive endings.
"A novelist lets go of inhibitions," he explains, "and
speaks the minds of people whose desires are intimidated and
restrained. The imagination is given free reign."
Banned Works Are Secretly Translated
Now residing in Nigeria, Farah, 52, is a multilingual fiction
writer and playwright who does all of his work in English. He
is the first African to win the Neustadt International Prize
for Literature (1998), a biennial award that is considered by
some to be second only to the Nobel Prize. His stories have become
dissident tracts, banned in Somalia, but kept alive like samizdat:
Admirers secretly recite his work and illegally translate it
into Somali. In August, Arcade will reissue the first two novels
of Farah's most recent trilogy: "Maps," (Pantheon Books,
1986), "Gifts" (Serif, 1993) and "Secrets"
(Arcade, 1998). This will be the first time "Gifts"
has been published in America.
Recently, Farah risked a visit to his homeland and discovered
that the smaller unit of the clan had succeeded where the larger
unit of nationhood had failed, and chaos and infighting plagued
the land. "When Siad Barre was in power, it was easy to
know who one's enemy was," Farah recalled in a lengthy conversation
not long ago. "Now things are much more difficult. There
are so many mini-Siad Barres . . . and I won't take sides."
His trip allowed Farah to finish "Secrets." During
the trip, he discovered that Somalia is "an offspring of
contradictions." His main character in "Secrets,"
Sholoongo, embodies this contradiction. She is powerful and pathetic,
insane and conniving, a rebel and a victim.
"If you look at Sholoongo," Farah says softly and carefully,
"it is easy to see how colonial powers came, raped and abandoned
the person whom they raped and humiliated, abandoning them without
love, abandoning them without even listening to their narratives,
or being interested in their future."
Sholoongo, a shaman who can change shapes, represents one way
a neocolonial subject survives: by having several identities
in the public and private realm.
" A neocolonial subject is born into uncertainty, lives
in uncertainty, dies in uncertainty and operates on the frontiers
of uncertainty," Farah says. " A neocolonial subject
is a person who is told, 'You are not who you are.' "
As a result, neocolonial subjects cannot tell their own tales,
Farah says, sitting on the edge of his chair, wearing a red silk
shirt over a black turtleneck that matches his pants. Gray hair
speckles his mustache and sideburns. Because neocolonial subjects
are trapped in cultural narratives that are not theirs, he explains,
they must step outside themselves in order to speak.
So it is not a surprise that many of Farah's characters are psychically
fragmented, telling fictions in a futile attempt to protect themselves
against these colonial narratives.
Neocolonial subjects are like Scheherazade in "Arabian Nights,"
spinning tales to survive, Farah says. "There is a continuous
borrowing from the future. You borrow from the future because
today is not certain."
Like Farah, his characters live in liminal spaces: between ideologies,
between home and exile, between dreams and realism. "For
me, none of these boundaries exist," he says, peering above
his bifocals and narrowing his moist brown eyes. He makes slow
circles with his hands, as if trying to inscribe what he says
into the air. "They don't exist in my mind, and they don't
exist in my real life. So in my work, I try to collapse them."
As a result, his writing fuses what are traditionally considered
opposites: men and women, humans and animals, developed and Third
World nations. Such a vision is a product of his education in
Somalian and Western traditions.
"I see my work as allowing me to live in two worlds simultaneously,"
he says. "My writing gives me the possibility of combining
my two sides."
Farah calls his recent trilogy "body novels": works
that investigate how socioeconomic environments affect not only
a person's concept of his or her own body, but also the body
itself: In Somalia, people have been starved, tortured, beaten
and killed. In these works, he shows that neocolonial subjects
are guests not only in their own countries and psyches, but also
in their own skin.
"The state is always interfering in the lives of people,"
Farah says. "Not only does it interfere with one's dreams,
aspirations and expectations, but one may actually be taken into
a prison cell, detained and tortured, and one cannot complain
because one does not own one's life, one's destiny, one's future
and one's body."
Farah recalls a story of a man who was raped in prison and wanted
to cut off his tongue so that he could never tell what happened
to him. "So rather than kill the dictator or take revenge
on those people who've done this to him," Farah explains,
"the neocolonial subject amputates himself or herself."
Books Show Different Aspects of His Homeland
Farah describes "Secrets" as representing "an
internal implosion that is a result of an external war."
"Maps," the first novel in this trilogy, depicts the
war, and "Gifts," the second novel, portrays the country's
subsequent economic ruin.
"Gifts" also maintains that Somalia sold its soul to
superpowers for economic assistance. Farah believes that humanitarian
aid from developed nations often translates into cultural domination.
Moreover, the assistance renders Somalia dependent and therefore
unable to mature as a nation.
" Temporary emergency donations are welcome only when there
is peace in Somalia," Farah says, "and when those donations
are used toward the reconstruction of the infrastructures of
the country."
Farah believes that if America had not intervened during Somalia's
civil war in the early '90s, the country's crises would have
ended years ago. "The best way of handling the Somali situation
is to let Somalis come to some kind of agreement," Farah
says, " and be allowed to reconstruct themselves."
In part, Farah blames the Western media. "Many of the journalists
who are sent to Somalia fall back on cliches," Farah says,
and because they fail to depict the complexity of Somalia and
its people, the rest of the world sees the nation only the way
that the colonial powers wish it to be portrayed. "I write
in order to provide an alternative to the propaganda put out
by the Somali state," Farah says, "and to the cliches
offered in Western media."
Farah also writes in order to put the people of his country in
history books--however divided, unnamed or fragmented the portrait.
He includes a vision of the future. "When there is a dictatorship,
people are so obsessed with their daily living that they can't
think of a future. So the writer becomes the dreamer who dreams
for the nation, who says, " 'This is where we ought to be.'
"
But any seed that he plants in his writing will take a long time
to bear fruit, Farah says, realizing that he is fortunate to
have escaped the "many who have contributed to the planting
. . . but did not survive to gather the harvest."
Return
to NomadNet Front Page |